Vim falar dum livro alemão, A assombrosa história do homem do cavalo branco, mas também dum livro brasileiro, O centauro bronco. Duas traduções que Mauricio Mendonça Cardozo fez pra Der Schimmelreiter, um romance de Theodor Storm, de 1888. Dois livros que são mais do que a soma de um mais um.
Etiqueta: mundo
El arroyo Morosoli
Habrá sido en 2005. La Universidad Federal de Rio Grande do Sul, en Porto Alegre, tenía una vieja sala de cine. A veces andaba por ahí a mitad de la tarde y pasaban alguna película, incluso con público. Vuelta y media iba a ese cine porque yo venía del interior y guau, cine gratis a mitad de la tarde, poder aprovechar ese tiempo era como un secreto, como tener una amante a la hora de la siesta.
Abraço pro Lucio Carvalho
O Lucio é o seguinte: baita cara.
É um cara que a gente olha assim e: comé que ele consegue fazer tanta coisa?
Seu Guerino da Mulada
“Cada pago com sua praga”, diz que dizia o Buiú, “mas tem praga que dá por tudo”.
Uma é a leitura, que descaminha neurônios, promove despencamento de pálpebras e aviltamento da vista.
Outra é a nostalgia, que cava chagas nos peitos mais capacitados, racha diques nos olhos mais brilhosos e estoura, tal qual taquaral que alguém foi lá tacar fogo pra espantar cruzeira.
Segunda parte do Seu Guerino da Mulada
Deixamos o engenhoso e mentecapto gaúcho tiritando pela Dioneia da Jaquirana à beira de um banhado, mas nos papéis recebidos de Sid, o verdadeiro autor desta história, consta que conta a lenda que Seu Guerino da Mulada partiu por serras e canhadas, planaltos e pampas em busca das mais palpáveis batalhas por liberdade contra imperiais e correntinos, ingleses e mouros, e que saiu da Mulada pilchado o mais que pôde com botas e esporas e lenços e couros, montado em seu matungo carroceiro chamado Brizola, pela pelagem do bicho, meio brizzolato — vale dizer “agrisalhado” (Seu Guerino, pelo mal de seus pecados, tinha lá uma ascendência italiana, no que ele não via problema já que se dizia herdeiro dum capitão mui leal a Garibaldi).